The call of ihumātao: Migrant communities standing with Māori

A+young+girl+with+her+mother+holds+aloft+Tino+Rangatiratanga+%E2%80%93+the+M%C4%81ori+flag+of+independence+at+Ihum%C4%81tao.+Image%3A+Michael+Andrew%2FPMC

A young girl with her mother holds aloft Tino Rangatiratanga – the Māori flag of independence at ihumātao. Image: Michael Andrew/PMC

The occupation at ihumātao is a spectacle of flags.

在每一个方向,他们扑。蒂诺rangatiratanga一起 - 独立的毛利标志,颜色萨摩亚飞。旁边新西兰旗帜,以同安旗颤抖的联合部落。到纽埃国旗高高耸立你puketaapapatangaā高原肺水肿 - 神圣Maunga。一个Hawai'ian标志从像斗篷一个人的肩膀上搭着。和一个十几岁的黑色T恤的早晨之星,西巴布亚人民的真正标志显示为自豪的有罪不罚现象。

这是太平洋,上岸在ihumātao,tangata在旁边与谁的过去,现在和将来都是通过祖先的血统和观点的海洋约束whenua。

画廊: Guardianship photo shoot with the ihumātao “保护器” - 德尔abcede

和平的 people rally behind ihumātao occupation – 太平洋岛民Tagata的

但在这里ihumātao,一个和平占领,以保护神圣的毛利人在土地从开发的网站,这些标志均超过国家认同的象征。他们在这里团结的土著符号。

As one supporter was reported declaring: “This is an indigenous problem!”

similar battles to protect their land

Asian presence at ihumātao

502 Bad Gateway

Asians Supporting Tino Rangatiratanga.

从一组六个亚洲,新西兰人在2016年成立,ASTR目前在奥克兰和惠灵顿的章节和支持者双方成千上万来自全国各地。

The members are passionate 在里面ir support of the Mana Whenua at ihumātao, 一种nd were part of the Asian delegation at the occupation.

抗议之外,你tiriti他们组织或怀唐伊(怀唐伊处理)当其他亚洲移民车间可以了解条约和奥特阿罗的殖民历史。

“We’re trying to demystify [the history] and build bridges,” says youth worker and ASTR member Mengzhu Fu.

1.5代中国新西兰人,她说,许多亚洲移民已经喂过饲料,以白种人叙事毛利当到达这里。当然,这已经创造了群体之间的分裂。

“Pākehā try and mediate the relationship between Asians migrants and Māori,” she says.

Asians Supporting Tino Rangatiratanga

502 Bad Gateway-沙巴体育_沙巴体育平台—首页

The colonial status quo
“当他们能够控制这些关系的他们往往对毛利人坑移民和分工有利于他们经常一起维持殖民地现状。

“The relationship often has to be through them but we want to 通过pass them and directly build those relationships.”